睡覺前 我向上帝提出了一個小小的要求—

我知道自己已經擁有需要的一切
但這次禱告不是為了我
而是今天 世上仍有太多的人
沒有一塊平靜之地可以棲身...

請讓所有的戰爭平息
讓你的子民們看見和平 並拭去悲傷的眼淚

請讓一天沒有饑餓和戰爭
這樣他們就能在絕望中擁有希望
就會相信祢真的聽見了他們的哭泣和每一個禱告
祢沒有漏掉任何一個人

請讓我永遠相信
我們能撫平其他人悲傷的心
不會忽視窮苦人發出的悲鳴
不然的話 他們的痛苦永遠不會消失.....

天父
就像祢看到的 我只是個小孩
還有很多事不明白
但如果祢將恩典賜給我
我一定會盡我所能 我保證
我一定會盡我所能


請讓一天沒有饑餓和戰爭
這樣他們就能在絕望中擁有希望
就會相信祢真的聽見了他們的哭泣和每一個禱告
祢沒有漏掉任何一個人

在祢真實的名下 請幫助我們行祢的意志
這樣我們就能在彼此身上
看見祢的愛

 

 

 

 

 

To Believe(相信,愛)

Before I lay me down to rest
I ask the Lord one small request
I know I have all I could need
But this prayer is not for me
Too many people on this day
Don't have a peaceful place to stay
Let all fighting cease that your children may see peace
Wipe their tears of sorrow away

To believe in a day
When hunger and war will pass away
To have the hope amidst despair
That every sparrow's counted
That you hear each cry and listen to each prayer

Let me try always to believe
That we can heal the hearts that grieve
Please help us not ignore
The anguished cries of the poor
Or their pain will never leave

To believe in a day
When hunger and war will pass away

To have the hope amidst despair
That every sparrow's counted
That you hear their cries and listen to each prayer

(spoken prayer)
Father, as you see, I'm just a child
And there's so much to understand
But if Your Grace should surround me
Then I'll do the best I can
I promise, I'll do the very best I can

(chorus plus)
To believe in a day
When hunger and war will pass away
To have the hope amidst despair
That every sparrow's counted
That you hear each cry and listen to each
Prayer {Hear each cry and listen to each prayer}
Help us do Your will oh Father
In the name of all that's true
And we'll see in one another
The loving image of You

 

 

英文歌詞來源:http://mojim.com/twy110012x1x13.htm

 

 

中文歌詞來源為自行翻譯

 

 

-------------------------------------------------

 

f256x256.png

翻譯小雅(中日翻譯)LINE機器人

我開發的翻譯機器人,用LINE掃描後加為好友,在對話中把它邀請進來,他就會把每一個訊息中翻日、日翻中。

arrow
arrow
    全站熱搜

    郭 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()